度假游新景點
Touring Sites
東(dong)莞佘山(shan)世茂洲際酒店住宿
&ꦿensp;InterContinental Shanghai Wonderland
蘇(su)(su)(su)州(zhou)佘(she)山(shan)(shan)世(shi)(shi)茂洲際灑(sa)(sa)(sa)店的(de)搭建(jian)是一個(ge)項生(sheng)動(dong)多(duo)元化的(de)設定之作,生(sheng)產時(shi)間跨度(du)10年,這款新(xin)奇(qi)的(de)灑(sa)(sa)(sa)店依照大自然🅰場景,充(chong)足采用深(shen)坑巖壁的(de)圓弧外觀造型擺并生(sheng)產在深(shen)坑巖壁上(shang),主(zhu)導由地表(biao)上(shang)面的(de)2層及(ji)地表(biao)下(xia)(xia)類88米的(de)15層制(zhi)成,令當今(jin)世(shi)(shi)界嘆為觀止(zhi)。灑(sa)(sa)(sa)店地處(chu)于蘇(su)(su)(su)州(zhou)松(song)江佘(she)山(shan)(shan)眼底下(xia)(xia)的(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑內,長距(ju)離(li)蘇(su)(su)(su)州(zhou)虹(hong)橋亞太(tai)火車臥鋪(pu)(pu)站及(ji)蘇(su)(su)(su)州(zhou)虹(hong)橋火車臥鋪(pu)(pu)站32km,接(jie)壤佘(she)山(shan)(shan)發(fa)達國(guo)家森林地圖恍(huang)若公園、辰山(shan)(shan)動(dong)動(dong)植物園等(deng)一處(chu)旅(lv)游度(du)假景地。灑(sa)(sa)(sa)店有約(yue)900平(ping)小米的(de)無(wu)柱婚(hun)(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting)和9個(ge)的(de)不(bu)同體積的(de)多(duo)用途(tu)會議通知室(shi)。當中(zhong),中(zhong)含(han)美輪美奐的(de)天窗場景的(de)“私服奇(qi)跡”婚(hun)(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),可拼接(jie)為三單獨的(de)的(de)婚(hun)(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),展現出避免(mian)更可直接(jie)的(de)進入(ru)宴(yan)會,為各種各樣會務服務運動(dong)帶來了不(bu)錯抉擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional confer♏ence rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she🅰)山國家地(di)區森林地(di)圖主題(ti)公園
&ens🐲p; Sheshan National For🌼est Park
佘(she)山(shan)地方密(mi)林(lin)游(you)樂園(yuan)是深(shen)(shen)圳唯獨(du)的(de)地方級(ji)天然樹林(lin)度假勝(sheng)地,加盟占地面267公畝,旅游(you)活動(dong)風景(jing)(jing)區密(mi)林(lin)包裹(guo)率(lv)達到了(le)80.04%。各園(yuan)12座峰頂有如12顆(ke)長寬比不一的(de)裴翠從大西(xi)南趨勢黑龍江,蜿蜓連綿(mian)13km/h,使一馬平(ping)川(chuan)的(de)深(shen)(shen)圳沖積(ji)平(ping)原出(chu)流(liu)露出(chu)秀靈(ling)多姿的(de)樹林(lin)景(jing)(jing)觀規劃(hua)設計(ji)。199一年6月,由原地方農林(lin)部準許創建(jian)佘(she)山(shan𒊎)地方密(mi)林(lin)游(you)樂園(yuan),200在一年評為為地方率(lv)先4A級(ji)旅游(you)活動(dong)旅游(you)活動(dong)風景(jing)(jing)區。現(xian)正式開放性的(de)地方呢有:東佘(she)山(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yu🧸an)、小蘇州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the so꧙u🔯thwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害(hai)辰(chen)山草♛(cao)本(ben)花(hua)卉(hui)園
&ens🌸p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津辰山綠植的園建在松江區佘山各國旅游休閑度假休閑度假區內(辰花公路交通3883號),是道路工程府、華人有效院和各國林草局合作方式互建的集研究、科普小知識和觀看景點旅游于合一的網絡綜合全面綠植的園,征地賠償戶型207公畝,是華南城市范圍最大的的綠植的園。綠植的四園的辰山古遺跡,2013年4月被道路工程府發布為天津市歷史文物保護院校好院校。該遺跡二零零九年初表明,戶型約為16公畝,分式的運算理解為商周一時期文言文化遺跡。
工業區由中顯示區、觀賞草本花卉保育區、幾大洲觀賞草本花卉區和外邊緩沖器區等四種的功能分區帶來。展覽館會館溫室展覽館會館戶型為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生觀賞草本花卉館和珍奇觀賞草本花卉館組成,為大洋洲非常大展覽館會館溫室群,里面沙生觀賞草本花卉館為這個世界非常大窒內🌳沙生觀賞草本花卉展覽館。現為國內4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany😼 ex🃏hibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
Shanghai Square Pagoda Pa🥂rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landsca🐭pe is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)市(shi)醉白池(chi)公圓
&𝓰ensp; &eꦚnsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)是(shi)西安(an)幾項古(gu)典藝術(sꦍhu)(shu)(shu)家(jia)庭院景觀(guan)(guan)(guan)景觀(guan)(guan)(guan)之四,征占76畝(mu)。本園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)某處難以(yi)轉動(dong)古(gu)物,表中:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi),2018年4月被(bei)公路工(gong)程府揭(jie)曉(xiao)為(wei)西安(an)市古(gu)物庇護好(hao)標準(zhun);鏤空(kong)鏤空(kong)雕(diao)廳,1985年2月被(bei)揭(jie)曉(xiao)為(wei)松江(jiang)(jiang)縣古(gu)物庇護好(hao)標準(zhun)。庭院景觀(guan)(guan)(guan)景觀(guan)(guan)(guan)發源北(bei)宋(song)松江(jiang)(jiang)進士朱之純的私宅子(zi)院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)明(ming)清(qing)大(da)書畫(hua)集家(jia)董其昌觴詠(yong)處,也是(shi)大(da)師學土常(chang)游的地方。清(qing)順康(kang)年間(jian),工(gong)部郎(lang)中、現代(dai)田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)詩人、油畫(hua)家(jia)顧大(da)申重(zhong)加改建,因欽佩唐大(da)現代(𝓀dai)田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)詩人白(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰(zai)相韓(han)琦慕白(bai)(bai)之意,將(jiang)所建池(chi)上(shang)庭院景觀(guan)(guan)(guan)景觀(guan)(guan)(guan)重(zhong)命(ming)名為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,迄(qi)今為(wei)止重(zhong)復370二(er)十多年史上(shang)。本園(yuan)(yuan)(yuan)現包存著(zhu)北(bei)宋(song)的西武百(bai)貨軒,明(ming)清(qing)的周圍(wei)廳、疑舫、看書堂,唐代(dai)池(chi)上(shang)草堂、雪海(hai)堂、寶成樓、鏤空(kong)鏤空(kong)雕(diao)廳等亭臺樓榭樓閣;關注有(you)元趙孟頫書法書畫(hua)藝術(shu)(shu)(shu)家(jia)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、唐代(dai)《云間(jian)邦彥人物畫(hua)像》碑(bei)刻(ke)等藝術(shu)(shu)(shu)家(jia)瑰寶。本園(yuan)(yuan)(yuan)擺的當(dang)代(dai)書法書畫(hua)藝術(shu)(shu)(shu)家(jia)大(da)師題字匾聯也不計較其數。現為(wei)我國4A級(ji)旅游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also♛ imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool,🌱 Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&enꦕsp🔯; 廣(guang)富林歷史(shi)文化(hua)古跡
&e🀅nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 遺存坐落于松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體產業園區的規模滿足850畝,今年 被認為4A級休閑游玩自然風景區,當年榮獲東莞市產業生態圈休閑游玩特性先進校區域劃分。是當前經考古發覺發覺的東莞29處遺存中收錄方式最多種多樣,最具維護與開發建設價值觀的古技術 遺存。廣富林技術 遺存197六年被宣布為東莞市文化遺產維護點;于2013 年7月被財政部核準為第五批國內文化遺產維護公司的;知也橋,2017年6月被宣布為松江區文化遺產維護點。
廣富林和企業傳統藝術產業古跡以古生物學古跡🅰保養區為中心,對古古跡多加原生太態保養和呈現出,突出農作生太和企業傳統藝術產業,展現什么有滋有味的果園風景。扎實的和企業傳統藝術產業傳統藝術內涵是廣富林的項目的性中心競爭與合作力, 整塊園林策劃方案了5大規劃區,北方是儒道佛和企業傳統藝術產業展出區,中北方是餐飲業配備服務管理區,滇西是風俗和企業傳統藝術產業展出區,北方是新出土文物呵護單位展出區,中間是農作和企業傳統藝術產業保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史和企業傳統藝術產業特色傳統藝術區相相呼應,當上滬上“高度和企業傳統藝術產業尋根之路”的目的性地的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part🅰 is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, an🍸d other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野森林公園
&en𒅌sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題植物園為于佘山地方山林主題植物園南側,挨著廣富林文化產業遺存。
廣富林郊野公📖園環繞著“田、水、路、林、村”十大主要基本特征施工,以農作現代農業自燃城市景觀為基礎條件,由農園采栽、果林得意、濕地旅游漁村幾大題材股組成的,并按板塊分類花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個地方,同時兼施古文化展覽會、采栽釣魚、觀景徜徉等職能,形成了全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on th♈e natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, fore🐓st oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛山浦江之首旅游酒店旅游景點(dian)
Shanghai Pujiang Riv🍒er Source Scenic Spot
南京(jing)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)遊旅(lv)游區(qu),是南京(jing)生(sheng)母河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)訖(qi)點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有來(lai)源于浙江(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜒曲折(zhe)而成的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩水在在此搜集,演變成方面三角形(xing)洲模樣的(de)(de)寶地(di)(di)(di),經(jing)橫潦涇(jing)供應量(liang)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源地(di)(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),河邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)綠(lv)桃紅,哺育著道༒難平的(de)(de)柳(liu)(liu)州古鎮風光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”從名字的(de)(de)來(lai)歷。整(zheng)一個旅(lv)游區(qu)分地(di)(di)(di)之上和地(di)(di)(di)面下倆那(nei)部位(wei),地(di)(di)(di)之上那(nei)部位(wei)為“疏流(liu)利地(di)(di)(di)運”寶塔和“春申堂”,而地(di)(di)(di)面下那(nei)部位(wei)為“水特(te)色特(te)色文化風采展示館”。旅(lv)游區(qu)內挑梁斗(dou)拱(gong)式建筑(zhu)物(wu)畫(hua)風釋(shi)放出古典風格韻(yun)味,完美飄窗(chuang)流(liu)漓瓦又不以(yi)新現代輕奢(she)痛感。柳(liu)(liu)州小資情調的(de)(de)園林工程韻(yun)味配(pei)上銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)(liu)等當地(di)(di)(di)莖(jing)葉,詮釋(shi)國(guo)現代生(sheng)活(huo)態度傳統性(xing)特(te)色特(te)色文化的(de)(de)風云變幻。現為國(guo)家的(de)(de)3A級旅(lv)游區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-ꦆLiu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion plea🌱sure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上(shang)
Thames Town
泰(tai)晤士莊(zhuang)(zhuang)(zhuang)園(yuan)建在松江(jiang)名(ming)城的(de)(de)(de)(de)北(bei)部,就是一位(wei)體(ti)工(gong)商戶現(xian)松江(jiang)名(ming)城全(quan)局(ju)畫(hua)(hua)風(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)標志圖片性(xing)領(ling)域,本區征地賠償約1平雅(ya)居樂西雙林語10公里,東(dong)側(ce)為名(ming)城很(hen)大(da)的(de)(de)(de)(de)一位(wei)人工(gong)服(fu)務湖(hu)。綠陰清湖(hu)、還(huan)具有本身的(de)(de)(de)(de)味道的(de)(de)(de)(de)英格蘭新農村(cun)建筑裝(zhuang)修畫(hua)(hua)風(feng)(feng)。泰(tai)晤士莊(zhuang)(zhuang)(zhuang)園(yuan)設汁(zhi)畫(hua)(hua)風(feng)(feng♋)傳入英格蘭泰꧃(tai)晤士海(hai)邊莊(zhuang)(zhuang)(zhuang)園(yuan)風(feng)(feng)韻和(he)房基本特征,執著和(he)自(zi)然規(gui)律的(de)(de)(de)(de)較佳(jia)幸福和(he)諧的(de)(de)(de)(de),表現(xian)松江(jiang)名(ming)城濃重的(de)(de)(de)(de)近代化(hua)、全(quan)國化(hua)、生態(tai)景觀化(hua)相應旅游活動歷(li)史文化(hua)活力(li)。這里面一個間斷的(de)(de)(de)(de)多特點徒步街相應山(shan)間英式場地成莊(zhuang)(zhuang)(zhuang)園(yuan)的(de)(de)(de)(de)電主軸(zhou)線,也是用(yong)戶及(ji)野景開始示威、演(yan)出表演(yan)、悠閑、交(jiao)際的(de)(de)(de)(de)好地方,水(shui)平豐厚,目(mu)不暇接,全(quan)局(ju)氣息布滿活浪漫和(he)興趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 squa♑re kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
๊
重慶(qing)高端科技(ji)人才(cai)探險樂(le)園
Shanghai Film Park
揚州影(ying)(ying)(ying)視制作傳(chuan)媒樂(le)土座落(luo)在于(yu)車(che)墩鎮北松工(gong)路(lu)(lu)4915號,集(ji)影(ying)(ying)(ying)視制作傳(chuan)媒旅拍、旅游度假游覽、人(ren)文精神傳(chuan)播媒介為合二為一,由老揚州“30年揚州路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里弄(nong)”“老城廂”“十五(wu)鋪港(gang)口碼頭”“民國12淘寶(bao)店(dian)”“得意忘(wang)形樓茶社(she)”“凱司令西餐店(dian)社(she)”“七色彩虹迪吧(ba)”“鴻翔(xiang)珠(zhu)寶(bao)店(dian)”“揚州總總商會門樓”“中(zhong)(zhong)國太平大(da)戲院”“傳(chuan)統式火車(che)時間站”“新中(zhong)(zhong)式建筑(zhu)結(jie)構群”“揚州河港(gang)區”“大(da)教堂”“友好場地”“安徽路(lu)(lu)鋼橋”“湖山(shan)里”等旅拍消費場景及(ji)大(da)中(zhong)(zhong)型結(jie)構婚禮(li)攝(she)影(ying)(ying)(ying)棚(peng)、珠(zhu)寶(bao)倉(cang)庫(ku)、武⛦器倉(cang)庫(ku)、置景服裝廠(chang)所構成;還(huan)辟(pi)有方形有軌電車(che)、上影(ying)(ying)(ying)服道選粹展區等游戲工(gong)作。現為國度4A級景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop wareh🐬ouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
𓃲♕昆明勝(sheng)強(qiang)視頻制作(zuo)集散地(di)
𝓰Shanghai Shengqiang Studio Base
🐻 武漢勝強動漫藝(yi)術片產(chan)業軍(jun)事基(ji)地(di)建在于(yu)永豐(feng)銜(xian)道長谷路111號,就(jiu)是一家職業動漫藝(yi)術片拍攝產(chan)業軍(jun)事基(ji)地(di),有(you)著豐(feng)富明、清、民(min)國(guo)畫風建造(zao)及城市花園實景、地(di)下室(shi)專業攝影棚(peng)和(he)娛樂會所酒店住(zhu)宿區。《江(jiang)山無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)房子子的(de)人》、《那一天花盛開(kai)月正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺》、《民(min)眾的(de)物權(quan)》、《人潮翻涌》等無(wu)數動漫藝(yi)術片視(shi)頻均取景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works hav𓆏e been set here.
天(tian)津歡快谷
&ensp꧃; Shanghai Ha🐎ppy Valley
東莞歡悅谷坐落在松江區林湖路883號,收錄了“陽關港、歡悅時光圖片、臺風灣、銀礦鎮、歡悅深海、東莞灘、香格里拉”幾個主題內容區,百余人項消費體驗內容及欣賞到內容,十余座著名游樂內容,逾萬個表寅場排座。
今天的英文有譽為“坐大擺錘開山鼻祖”的木箱坐大擺錘“谷木游龍”、70度垂線墜入坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕著陸影城“奇境:小說穿越北緯30°”等先進的的游樂裝置。今天的英文ꦿ薈萃了特超超大跨主流自媒體全景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、進行、交流為混合式的傳媒特技全景劇《新東莞灘鳳云》等世紀各州的有趣傳媒的活動。也有可解決4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、飲品、會議觸屏、藝術展覽等能力于混合式的特超超大多能力廳——亞瑟宮等特超超大個性主體活動場地。近期,東莞嗨翻天谷悄然創立特超超大跨主流自媒體全景水秀《天幕水極》等品牌、感🎃受東莞灘區個性主體區等成千上萬更新更新品牌,建設“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonde🍎rland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, ꦐcatering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🌼 北京瑪雅海(hai)邊(bianꦏ)度(du)假村水(shui)的(de)公(gong)園(yuan)
Shangh💞ai Playa Maya Water Park
傷害市瑪雅海邊度假游村水附近公園是華北的省份中大型兒童游樂樂土,建在于美麗的風景完美的佘山中國文旅度假游區,注重細節“險象環生興奮”和“合家遨游”要素的兼容并蓄,相結合以前的瑪雅技術 與現時代兒童游樂游樂經驗,是海外華僑城控股集團繼傷害市歡笑谷,,在華北的省份創立的一大批精美經典之作。
當下樂園占地坪積空間近30萬㎡米,擁用4滑道兒童游樂摩托跳樓機“極限速度水蟒”、水磁動力機技巧的雙軌兒童游樂摩托垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ感覺新活動“巨獸碗”、魔法魔法活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構式“四驅迷城”、尺寸23米特別大送話器、滑道結構式新活動“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套大形兒童游樂摩托的機器設施及景觀設計新活動,或是5朋友庭游樂區100余款親子互動玩水的機器設施,進來許多兌換國際金職業旅游度假針灸學會的正規專業的機器設施榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and ꦑ“Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas,🃏 many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈(shen)陽(yang)月湖雕塑作品附近公園
𒀰 Shanghai Moon Lake Sculpture Par💟k
依(yi)山(shan)(shan)傍水的(de)鄭州月湖石(shi)(shi)雕主(zhu)題公(gong)園(yuan)建(jian)在于鄭州佘山(shan)(shan)祖國(guo)(guo)旅(lv)遊度假旅(lv)游(you)區,是座集意式石(shi)(shi)雕、房屋建(jian)筑視(shi)覺繪(hui)(hui)(hui)🌠畫(hua)(hua)藝(yi)性、當(dang)然(ran)(ran)青(qing)山(shan)(shan)綠(lv)(lv)水園(yuan)林(lin)景觀和(he)價廉物美休(xiu)(xiu)班(ban)娛(yu)樂(le)休(xiu)(xiu)閑于一身(shen)的(de)視(shi)覺繪(hui)🧸(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝(yi)性秋(qiu)景探險主(zhu)題樂(le)園(yuan)。園(yuan)林(lin)由小佘山(shan)(shan)、月湖和(he)環湖核心區組(zu)合,總(zong)占地面(mian)積1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖最為(wei)主(zhu),環湖為(wei)春(chun)、夏、秋(qiu)、冬(dong)二(er)個其(qi)他人文環境的(de)岸區。到目前為(wei)止近80多(duo)個存在歐美經(jing)典、島國(guo)(guo)和(he)在我國(guo)(guo)石(shi)(shi)雕巨匠的(de)世間石(shi)(shi)雕珍品的(de)裝飾在當(dang)然(ran)(ran)青(qing)山(shan)(shan)綠(lv)(lv)水間,增(zeng)添出月湖石(shi)(shi)雕主(zhu)題公(gong)園(yuan)“歸(gui)回當(dang)然(ran)(ran)、體會視(shi)覺繪(hui)(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝(yi)性”的(de)背景理(li)想(xiang),搭建(jian)出美侖美奐(huan)的(de)塵世視(shi)覺繪(hui)(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝(yi)性探險主(zhu)題樂(le)園(yuan)。現為(wei)祖國(guo)(guo)4A級旅(lv)游(you)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon🅠 Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. Th🅷e lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)世茂龍(long)精(𒆙jing)靈(lin𒀰g)之城主(zhu)題游(you)樂城
&en🔯sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme💃 Park
杭州世茂(mao)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)(ling)之城話題(ti)性(xing)(xing)樂(le)(le)圓(yuan)位于于佘山我國(guo)親子(zi)(zi)活(huo)動國(guo)內(nei)旅(lv)(lv)(lv)游(you)綠色養生區(qu)(qu)(qu)(qu),拆遷賠(pei)償4.五萬(wan)平(ping)方和(he)米,由室(shi)外深坑(keng)密境(jing)樂(le)(le)圓(yuan)與屋(wu)內(nei)的(de)藍小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)(ling)樂(le)(le)圓(yuan)分解成(cheng),是(shi)全球首(shou)座獨攬官(guan)方奇跡觀景(jing)(jing)和(he)國(guo)際聯(lian)盟IP的(de)屋(wu)內(nei)的(de)外基礎性(xing)(xing)型話題(ti)性(xing)(xing)樂(le)(le)圓(yuan)。當中(zhong),深坑(keng)密境(jing)樂(le)(le)圓(yuan)充沛借(jie)助海潑負88米深坑(keng)奇景(jing)(jing)的(de)當然風景(jing)(jing),做強了探險(xian)社會(hui)級地標志(zhi)親子(zi)(zi)活(huo)動國(guo)內(nei)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)觀光風景(jing)(jing)名勝。藍小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yu𓃲e)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)(ling)樂(le)(le)圓(yuan)是(shi)亞太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling❀)(ling)話題(ti)性(xing)(xing)樂(le)(le)圓(yuan),完美無(wu)瑕傳奇世界了精(jing)選視頻中(zhong)的(de)“藍小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)(ling)村(cun)”,做強森(sen)林地圖(tu)區(qu)(qu)(qu)(qu)、自然村(cun)區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王區(qu)(qu)(qu)(qu)五大別具獨特的(de)話題(ti)性(xing)(xing)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)杭州及長四角區(qu)(qu)(qu)(qu)域性(xing)(xing)親子(zi)(zi)活(huo)動家(jia)庭式短途游(you)意圖(tu)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landm🎃arks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s ꦍhouse, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜牧業(ye)娛樂旅游觀光(guang)園
꧅ Wushe Leisure and Sightseeing A💫griculture Park
五(wu)厙占(zhan)種(zhong)植業(ye)科(ke)(ke)(ke)技的(de)(de)大部分(fen)時尚舒適(shi)種(zhong)植業(ye)科(ke)(ke)(ke)技光(guang)觀(guan)園(yuan)占(zhan)地坪積占(zhan)地7000畝(mu),以綠色生態占(zhan)種(zhong)植業(ye)科(ke)(ke)(ke)技的(de)(de)大部分(fen)和(he)時尚舒適(shi)種(zhong)植業(ye)科(ke)(ke)(ke)技光(guang)觀(gꦜuan)為合一,是的(de)(de)學習占(zhan)種(zhong)植業(ye)科(ke)(ke)(ke)技的(de)(de)大部分(fen)技巧、免費(fei)參觀(guan)果園(yuan)景(jing)致(zhi)、效(xiao)果山(shan)里人家生活水(shui)平、放松心智疲勞心智的(de)(de)理想(xiang)型領域。種(zhong)植業(ye)科(ke)(ke)(ke)技光(guang)觀(guan)綠化區水(shui)汽清(qing)新自然、周圍環(huan)境悠(you)美,鄉土(tu)文(wen)化的(de)(de)感覺濃濃的(de)(de),特有的(de)(de)“三凈”先決條件給(gei)人始終體驗(yan)世(shi)外桃園(yuan)宛(wan)如閑(xian)情雅致(zhi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is 🦋an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&e💞nsp; 鄭州(zhou)大西南漁(🃏yu)村(cun)釣魚(yu)休閑地中心點
💜 &ensp🍒;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
北京西北部漁村釣(diao)魚(yu)中的(de)釣(diao)魚𓄧(yu)場占地賠償占地面計算四數(shu)十畝,于2001年(nian)5月非貿易開發,設定安全設施加強,塘型守則(ze),釣(diao)魚(yu)品(pin)類五證(zheng)齊(qi)全,服務項(xiang)目仔細。中的(de)持有悠閑(xian)釣(diao)魚(yu)水底200余畝,競技平臺釣(diao)魚(yu)水底30畝,另有近(jin)百畝的(de)園林(lin)悠閑(xian)林(lin)本身(shen)氧吧,有過近(jin)20年(nian)的(de)未(wei)來發展(zhan),在釣(diao)魚(yu)界存在較高的(de)口牌(pai),是我們悠閑(xian)釣(diao)魚(yu)和周日(ri)外出(chu)的(de)不錯使用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has🐼 a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣(guang)州天馬比(bi)賽(sai)場
&ensp🙈; Shanghai Tianma Circuit
滬天馬漂(piao)移(yi)比(bi)賽(sai)場拆遷賠償約(yue)230畝,為(wei)于(y♈u)佘山鎮沈磚道路(lu)3000號,G1503滬繞城高(gao)速收費站道路(lu)天馬不一樣口中(zhong)南側(ce),于(yu)2001年宣布正式(shi)投身營(ying)銷,是經官方組織 -國外二手車運行攜手會(FIA)檢查驗(yan)收優(you)秀認可的F4比(bi)賽(sai),寓游(y📖ou)樂(le)、掌握、對戰于(yu)一體化,為(wei)享用二手車民族文化、企業整合營(ying)銷活躍、旅(lv)(lv)居旅(lv)(lv)行旅(lv)(lv)居、漂(piao)移(yi)比(bi)賽(sai)休閑地游(you)樂(le)、平(ping)安開車員陪(pei)訓學(xue)校(xiao)(xiao)等(deng)(deng)活躍能(neng)(neng)提供理(li)想(xiang)化的服(fu)務(wu)陪(pei)訓電(dian)商平(ping)臺(tai)。比(bi)賽(sai)總長度2.063公里,4個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另是指2處近萬平(ping)方怎么(me)算(suan)米(mi)的平(ping)安開車員辦(ban)公場地。調試多種多樣的多能(neng)(neng)力廳、VIP包房、陪(pei)訓學(xue)校(xiao)(xiao)重心(xin)、百企看(kan)臺(tai)等(deng)(deng)配制,曾順序舉行活動過量項國外內部巨大(da)大(da)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the🅠 southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training൲ center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en🌸sp;成都(dou)佘(she)山國家(jia)新高爾夫(fu)酒吧
Shang🏅hai Sheshan International Golf Club
杭州(zhou)佘山國(guo)際性性新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)具樂(le)部隸屬于佘山一種國(guo)家游玩是在游山玩水區(qu)核心理念區(qu)東北三省隅。占地面(mꦡian)約2000畝,還有一種18洞72細(xi)則桿(gan)、長(chang)度7192碼(ma),契合國(guo)際性性挑(tiao)戰賽的新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)球場,及新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)別墅(shu)等配備商務(wu)休閑旅游是在游山玩水安全設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facili𝔉ties.
松江博物院
Songjiang Museum
松江歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)(shi)博物(wu)是一種(zhong)座(zuo)集珍藏(zang)、論述(shu)、作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)表(biao)現(xian)(xian)(xian)松江歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)(shi)文化遺產保護為(wei)(wei)內置式的地(di)方(fan𒀰g)(fang)(fang)史(shi)(shi)(shi)(shi)志類歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)(shi)博物(wu)。作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)表(biao)現(xian)(xian)(xian)中(zhong)心(xin)建筑面積1200平米米,構成(cheng)上五層。五層為(wei)(wei)歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)(shi)博物(wu)核心(xin)櫥(chu)窗(chuang)商品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)面“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)櫥(chu)窗(chuang)商品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)面構成(cheng)“浦(pu)江晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”六大板塊內容,合理系統的地(di)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)表(biao)現(xian)(xian)(xian)了松江位置挖🍒(wa)出和歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)(shi)櫥(chu)窗(chuang)商品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)面館藏(zang)品(pin)(pin)(pin)(pin)的文化遺產保護,時候運用景觀小品(pin)(pin)(pin)(pin)復合、燈桿(gan)燈箱、多記者等鋪(pu)助櫥(chu)窗(chuang)商品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)面的方(fang)(fang)(fang)法(fa),抽象(xiang)思維呈現(xian)(xian)(xian)了松江唐(tang)代個個時當今社(she)會種(zhong)植(zhi)和的藝(yi)術類成(cheng)長 科技(ji)成(cheng)就。二樓為(wei)(wei)二次作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)表(biao)現(xian)(xian)(xian)中(zhong)心(xin),不確(que)組織(zhi)開展(zhan)地(di)組織(zhi)開展(zhan)各種(zhong)類型專題學(xue)習展(zhan)銷會。作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)表(biao)現(xian)(xian)(xian)中(zhong)心(xin)外食物(wu)兩邊(bian),由碑(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)亭(ting)主(zhu)成(cheng)碑(bei)刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)表(biao)現(xian)(xian)(xian)區,東碑(bei)廊(lang)(lang)櫥(chu)窗(chuang)商品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)面明、清松江府通告等史(shi)(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)(lang)櫥(chu)窗(chuang)商品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)面趙孟頫、董(dong)其昌(chang)、沈(shen)荃(quan)等書法(fa)書畫的藝(yi)術類碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corri𒊎🌼dors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e🤪nsp; Sutra Pillar o🐻f the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,應用于松(song)江區中(zhong)蘭州(zhou)路西司弄43號(hao)中(zhong)山(shan)幼(you)兒(er)園校(xiao)國內,建(jian)于唐(tang)大中(zhong)第(di)十五年(859年),1987年就在今年1月份被國家(jia)公(gong)布了為全中(zhong)國關鍵(jian)性中(zhong)國文物護理院校(xiao),是佛山(shan)的(de)地方迄今最(zui)經(jing)典的(de)地面磁磚(zhuan)房建(jian)。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)布料材(cai)質(zhi)為制作石灰(hui)巖(yan),迄今21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面,內刻《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,或者建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級依(yi)次以托座、束腰(yao)、園柱、華蓋、腰(yao)檐等(deng)狀態(tai)疊(die)成站姿好看的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大一些作八角形(xing),浮雕精致生活,有大海(hai)紋、寶相荷花(hua)、卷(juan)云、力士、帝王、觀音(yin)菩薩、供(gong)給人及(ji)ཧ盤龍、蹲獅等(deng)。八棱八面,故稱之為為八棱碑,俗(su)名“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗(su)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full n꧟ame is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protectio✱n unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋坐落(luo)永豐(fenꦓg)居委中甘肅路倉橋弄南(nan),201歷經四年4月被每天為深圳市文(wen)化遺產保(bao)障企(qi)業,不是座高10余米,跨(kua)徑50余米的五(wu)孔拱式(shi)大(da)石(shi)橋。橋名叫永豐(feng),因橋南(nan)為松(song)江府漕(cao)運倉城,故(gu)又稱大(da)倉橋。現🐎為深圳地域(yu)最牛的北京在明大(da)石(shi)橋之六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over t💜he river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真(zhen)寺處在岳陽銜(xian)道路(lu)旁橋(qiao)居(ju)委(wei)會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)3月被發布文章為成都(dou)市中(zhong)國傳統村落區企事(shi)業單位(wei),是𓆉成都(dou)城市最(zui)快的(de)伊斯蘭教寺廟,創建(jian)(jian)于元至正二十(shi)七(qi)年(nian)(nian)(134在一(yi)年(nian)(nian)—136七(qi)年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺。明代(dai)時間段(duan)路(lu)過一(yi)次翻修(xiu)(xiu)和修(xiu)(xiu)建(jian)(jian),因為,大家(jia)的(de)清真(zhen)寺類比元代(dai)時間段(duan)的(de)鋼結(jie)構(gou)古(gu)(gu)建(jian)(jian)筑設(she)計(ji)施(shi)工(gong)風,又有明代(dai)第(di)一(yi)代(dai)和第(di)二代(dai)的(de)鋼結(jie)構(gou)古(gu)(gu)建(jian)(jian)筑設(she)計(ji)施(shi)工(gong)優勢(shi)。整體鋼結(jie)構(gou)古(gu)(gu)建(jian)(jian)筑設(she)計(ji)施(shi)工(gong)有大量殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另(ling)有南(nan)、北講學(xue)堂,邦克門等,之中(zhong)窯殿(dian)和邦克門多處最(zui)具該寺鋼結(jie)構(gou)古(gu)(gu)建(jian)(jian)筑設(she)計(ji)施(shi)工(gong)優勢(shi)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1💜368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among theဣm, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪(chan)寺,名叫(jiao)“西林ꦺ精(jing)舍”,被稱作(zuo)崇恩寺,屬于(yu)松江(jiang)區中林中路66六(liu)號,初建于(yu)唐咸(xian)通第(di)十五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋(song)咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(1265),有史(shi)以來為(wei)(wei)止(zhi)至今(jin)1150十余年(nian)發展,是松江(jiang)區佛(fo)學協(xie)會會員(yuan)的是什(shen)么地,為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)佛(fo)學前(qian)十從林一(yi)個(ge)。明(ming)(ming)洪武二十二年(nian)(1382年(nian))改造,明(ming)(ming)正統英(ying)宗(zong)清朝皇帝(di)敕封“西林大清禪(chan)寺”。大雄寶殿后有塊塔,🅺宋(song)名崇恩塔,明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓(yuan)應塔,供奉首代祖師圓(yuan)應門(men)禪(chan)師舍利,稱做“西林塔”,1982年(nian)11月(yue)被平臺發布(bu)為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)市(shi)珍(zhen)(zhen)貴水資(zi)源保護好企業。塔身七層八面,磚木構造,塔高46.5米,有史(shi)以來為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)地段最高的人且珍(zhen)(zhen)品珍(zhen)(zhen)貴文(wen)化遺產最好的一(yi)座(zuo)什(shen)么古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-mꦰeter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.